StringTable.txt: Unterschied zwischen den Versionen
(neu) |
Amun (Diskussion | Beiträge) (Link korrigiert) |
||
(2 dazwischenliegende Versionen von einem anderen Benutzer werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | http://birth-of-the-empires.de/wiki_files/Bilder/Englisch-Symbol.jpg for English just click [http://translate.google.de/translate?hl=de&sl=de&tl=en&u=http%3A%2F%2Fbirth-of-the-empires.de%2Fwiki%2Findex.php%3Ftitle%3DStringtable.txt here] | ||
+ | |||
= Einleitung = | = Einleitung = | ||
Zeile 25: | Zeile 27: | ||
fasst die deutsche (Spalte F) und die englische (Spalte G) StringTable.txt zusammen in eine Excel-Datei. | fasst die deutsche (Spalte F) und die englische (Spalte G) StringTable.txt zusammen in eine Excel-Datei. | ||
− | Die Spalten A - E wurden manuell gefüllt | + | Die Spalten A - E wurden manuell gefüllt. |
Mittels Spalte E ("x") können -nach Filterung- gut Einträge herauskopiert werden. | Mittels Spalte E ("x") können -nach Filterung- gut Einträge herauskopiert werden. | ||
− | |||
= Editieren = | = Editieren = | ||
Zeile 35: | Zeile 36: | ||
− | Durch einfaches Editieren z.B. per Notepad können Werte verändert werden. '''Grundsätzlich besteht aber kein Bedarf, die StringTable.txt zu verändern''', außer vielleicht zum Zwecke des [[FAQ | + | Durch einfaches Editieren z.B. per Notepad können Werte verändert werden. '''Grundsätzlich besteht aber kein Bedarf, die StringTable.txt zu verändern''', außer vielleicht zum Zwecke des [[FAQ#FAQ zu alten Versionen und User-Modifikationen|Modding]]. |
Aktuelle Version vom 21. April 2012, 09:24 Uhr
for English just click here
Einleitung
Die Datei StringTable.txt, die im Programmverzeichnis Birth of the Emp...\Data\Strings liegt, ist eine zentrale Datei des Spiels. Hier sind die Vertextungen ("Strings") für die jeweilige Sprache enthalten. So hat das Element [BTN_ROUNDEND] in der deutschen Version die Vertextung "Rundenende", in der englischen StringTable.txt "End Turn".
Die Unterscheidung deutsche oder englische StringTable.txt wird durch die Installation des Spiels getroffen. Eine doppelte Installation (sowohl deutsch als auch englisch) ist möglich. Da teilweise gleiche Einstellungen benutzt werden, empfiehlt sich zunächst die englische Installation und erst danach die -für Deutsche vermutlich gewichtigere- deutsche Installation.
Näheres hier.
Abschnitte
Die Einträge sind zwar teilweise in Abschnitte wie zum Beispiel
- // Anomalien (Namen)
- // AnomalienDesc (Beschreibungen)
- // AnomalienGame (Auswirkungen im Spiel)
unterteilt, aber ansonsten stellt die Datei und die Reihenfolge darin auch die Entwicklung des Spieles dar (neue Bereiche wurden am Schluß angefügt). Insofern besteht keinerlei Anspruch auf eine "logische" Reihenfolge.
Jedoch findet man sich trotzdem in der Datei zurecht, sei es mittels Textsuche oder anhand der Abschnitte.
Aufbereitung als Excel-Datei
Diese Arbeitsdatei fasst die deutsche (Spalte F) und die englische (Spalte G) StringTable.txt zusammen in eine Excel-Datei.
Die Spalten A - E wurden manuell gefüllt.
Mittels Spalte E ("x") können -nach Filterung- gut Einträge herauskopiert werden.
Editieren
Vor dem Editieren bitte immer eine Sicherungskopie der Datei anfertigen !
Durch einfaches Editieren z.B. per Notepad können Werte verändert werden. Grundsätzlich besteht aber kein Bedarf, die StringTable.txt zu verändern, außer vielleicht zum Zwecke des Modding.